Автор |
Сообщение |
.Zeto 1360 Титулярный советник

Профиль Сообщение
|
|
 |
Виктория 9286 Действительный тайный советник

Профиль Сообщение
|
|
 |
Виктория 9286 Действительный тайный советник

Профиль Сообщение
|
07.10.05 14:18 |
Ответить с цитатой |
млин....Зето!!!! тему перепутала...это надо было в ассоциации....  |
|
 |
.Zeto 1360 Титулярный советник

Профиль Сообщение
|
07.10.05 14:29 |
Ответить с цитатой |
Виктория писал(а): |
млин....Зето!!!! тему перепутала...это надо было в ассоциации....  |
А че Зето-то сразу? |
|
 |
Виктория 9286 Действительный тайный советник

Профиль Сообщение
|
14.10.05 09:11 |
Ответить с цитатой |
На днях зашла в м-н МЕРКУРИЙ(тот что рядом с м-ном КАСПИЙ)
висит перечень канц.товаров и среди него такая фишка:
"обложка для УЧЕНИКА -8-00р."(рядом сверху(между Е и Н) аккуратно подписана буква Б) |
|
 |
KoSMiK 2747 Надворный советник

Профиль Сообщение
|
24.10.05 09:57 |
Ответить с цитатой |
Самобранка - самокритичная девушка
Херомантия - название презерватива в древней Греции
Лазер - Гинеколог
Поясница - Экскурсоводша |
|
 |
Виктория 9286 Действительный тайный советник

Профиль Сообщение
|
|
 |
GUFI 49
G
Профиль Сообщение
|
15.11.05 18:28 |
Ответить с цитатой |
хрючило-спиртное
в шопе-в магазине
подчеркните кружком
и не выгибайся здесь на меня/ это мой босс выражовывается/ |
|
 |
.Zeto 1360 Титулярный советник

Профиль Сообщение
|
|
 |
.Zeto 1360 Титулярный советник

Профиль Сообщение
|
|
 |
Consul 5350 Действительный статский советник
C
Профиль Сообщение
|
24.11.05 18:47 |
Ответить с цитатой |
В любом языке есть слова, которые очень трудно перевести на иностранный. Журнал Times собрал для своих читателей 10 слов, которые доставляют бесконечные мучения всем переводчикам. В работе принимали участие носители различных языков, в том числе английского, французского, турецкого, украинского, китайского, дари, фарси, эфиопского, пушту, сомалийского и тамильского.
В английском языке среди самых непереводимых слов оказались "гугли" (googly) – спортивный термин из крикета, "Спам"(Spam) – фирменное название английского консервированного колбасного фарша и "гобблдигук" (gobbledegook) – напыщенная, малопонятная официозная речь, характерная для бюрократических документов. Также трудным, ко всеобщему удивлению, оказалось слово "plenipotentiary" – полномочный посол.
10 место: КЛОШАР (KLLOSHAR) – неудачник по-албански
9 место: ПОЧЕМУЧКА – по-русски человек, который задает слишком много вопросов
8 место: СЕЛАТХИРУПАВАР (SELATHIRUPAVAR) – определенный вид пренебрежения служебными обязанностями по-тамильски
7 место: СОДАД (SAUDADE) – особенная португальская тоска
6 место: ГЕЗЕЛЛИГ (GEZELLIG) – уютный по-голландски
5 место: ТАХМАМ (ALTAHMAM) – по-арабски глубокая печаль
4 место: НАА (NAA) – японское слово, используемое только в провинции Кансай для того, чтобы подчеркнуть сказанное или выразить согласие
3 место: РАДИУКАЖ (RADIOUKACZ) – по-польски связной, который работал на движение сопротивления, находясь на советской стороне "железного занавеса"
2 место: ШЛИМАЗЛ (SHLIMAZL) – хронический неудачник на идише
1 место: ИЛУНГА (ILUNGA) – язык чилуба, означает человека, готового простить любую обиду в первый раз, стерпеть во второй, но никогда на третий.
Что касается непереводимых английских слов (которые, вполне возможно, когда-нибудь станут международными, как слово «спам»), трудными в переводе оказались слова whimsy (причудливый каприз), bumf (бумажная волокита), serendipity (способность к неожиданным счастливым открытиям), poppycock (чепуха, вздор) и chuffed (быть вне себя от удовольствия, так, что даже пыхтеть). Кстати, "гугли", если вам это интересно, это такой способ подать мяч в крикете, когда подающий рискует сломать ногу.
http://kurilka.citforum.ru/data/hot_ten/30.html |
|
 |
Sagedragon 3400 Коллежский советник

Профиль Сообщение
|
24.11.05 19:09 |
Ответить с цитатой |
Забавно.
Вот варианты на Русском по пунктам. (Мы на Русский то переведем, а вот с Русского желаю успехов.)
10 место: КЛОШАР (KLLOSHAR) – неудачник по-албански
- распи.дяй -
9 место: ПОЧЕМУЧКА – по-русски человек, который задает слишком много вопросов
....
8 место: СЕЛАТХИРУПАВАР (SELATHIRUPAVAR) – определенный вид пренебрежения служебными обязанностями по-тамильски
поху..м
7 место: СОДАД (SAUDADE) – особенная португальская тоска
загул
6 место: ГЕЗЕЛЛИГ (GEZELLIG) – уютный по-голландски
пи..ато
5 место: ТАХМАМ (ALTAHMAM) – по-арабски глубокая печаль
запой
4 место: НАА (NAA) – японское слово, используемое только в провинции Кансай для того, чтобы подчеркнуть сказанное или выразить согласие
бля
3 место: РАДИУКАЖ (RADIOUKACZ) – по-польски связной, который работал на движение сопротивления, находясь на советской стороне "железного занавеса"
засЛанец
2 место: ШЛИМАЗЛ (SHLIMAZL) – хронический неудачник на идише
бомж
1 место: ИЛУНГА (ILUNGA) – язык чилуба, означает человека, готового простить любую обиду в первый раз, стерпеть во второй, но никогда на третий.
священник
Кто даст другие варианты перевода?  |
|
 |
Тупой 903 Коллежский секретарь

Профиль Сообщение
|
|
 |
Azs 38839 Дорогая редакция

Профиль Сообщение
|
|
 |
dj_romeo 603 Губернский секретарь

Профиль Сообщение
|
24.11.05 23:00 |
Ответить с цитатой |
А вот пусть они попробуют перевести переводы Sagedragona на другие языки... ИМХО, особые затруднения будут со словом БЛЯ... |
|
 |
Виктория 9286 Действительный тайный советник

Профиль Сообщение
|
01.02.06 22:50 |
Ответить с цитатой |
В новгороде везде висят обьявления про сосульки...там их прикольно обрывают...
ОСТОРОЖНО!СОСУ
ОСТОРОЖНО!СОСКИ...
(и наконец самый прикол ок.вокзала)
ОСТОРОЖНО!!!ССУЛЬКИ!!!
долго ржала,т.к. там действительно все углы обописаны во дворах  |
|
 |
Виктория 9286 Действительный тайный советник

Профиль Сообщение
|
|
 |
Виктория 9286 Действительный тайный советник

Профиль Сообщение
|
17.02.06 15:21 |
Ответить с цитатой |
Вчера в Универсаме оговорились:
Пешок меска(мешок песка)...
и девченки маленькие стояли обсуждали что
название кефира "Заповедный Луг"
надо переименовать в кефир "Заповедный Куст" |
|
 |
korzone 646 Губернский секретарь

Профиль Сообщение
|
|
 |
.Zeto 1360 Титулярный советник

Профиль Сообщение
|
|
 |
|